Epistolario (a.d. 1588)

Sin dejar el trabajo diario en la escuela, la habitación de Calasanz se convirtió en el despacho de un líder carismático y fundador cercano, orientando y dirigiendo el crecimiento de las Escuelas Pías y de los escolapios. Así lo atestiguan unas 5000 cartas autógrafas conservadas.

c. 1

Al muy Magnífico Sr. el Sr. Jóan de Ager Infanzón etc. mi Señor. Gavassa

Muy Magnífico Señor Recibidas sus cartas puse por obra lo que me fue possible, para despachar como conbenía al Sr. su hermano, de manera que no tubiesse necessidad segunda vez bolber aquí: lleva ya la colación, y a lo que yo entiendo, bien. He tratado con el Vicario General, que se hiziesse sin sacar Edicto, pero no se ha podido hazer, sin que se pagasse el drecho dél, por ser cosa de la Cámara Apostólica. Lo que cuesta todo, por menudo, es lo siguiente: el Edicto 1 £ 15 s; la dispensa menor 5 £ 2 s, el drecho del sello 1. 9. 6., el drecho del Secretario, el qual lleva la mensa capitular 17 s 6, por el drecho del valor del Beneficio, porque excede diez escudos, 1.4.8, pro jure juris 3 s., por la cera s. 8, que todo suma 10 £ 12 s 4. Destos ha pagado cinquenta reales, y avía pagado antes pro inspectione Actuum fundationis et colationis un escudo, y esto va por turno en la vacante por los Canónigos y más avía pagado por la escritura al notario ocho reales, de suerte que quedava deudor el Sr. su hermano 5 £ 12 s 41, estos he dicho yo que pagaré dentro pocos días. V. m. dará orden en que me fueren imbiados lo más presto que le fuere possible, y verá si en otra cosa pudiere ser bueno, que lo haré no tan bien como V.m. merece, pero como mis fuerzas bastaren. Guarde Nuestro Señor etc. De la Seu de Urgell y henero a los 12 de 1588. Besa a V. Merced la mano Joseph Calasanz su servidor.

JOSEPH CALASANZ

Copia in Arch. G.le, RC. n. 78, 4 y Arch. Prov. Esc. Pías, Zaragoza, ?Fondo Jericó?. Ed. EGC. II, L. 1 y X, L.1

 

c. 2

[senza indirizzo]

Ill.tre Señor Hanme venido y vienen de cadal día tantas quexas de un subdito de V.m. del lugar de Monfalco llamado Sebastian Albano el qual no solo menosprecia los mandatos y censuras de la Iglesia de tal manera que por este medio aunque muy fuerte no se espera remedio ni enmienda alguna pero aun ha querido poner las manos en el Vic° ques su proprio Pastor por corregirle y usar con ell de los medios que la Iglesia tiene ordenado que he sido forçado valerme del favor de V.m. como de señor Temporal a quien sin comparacion tendra mas temor y respeto y asi recibire muy particular merced que por su orden y mandamiento buelva el dicho Albano a la obediencia que deve y se reconcilie y haga amistad o pazes con el Vicario de tal suerte que el dicho Vicario pueda con seguredad ir a dicho lugar a hazer el descargo que deve y por un ruyn no pierdan los demas el bien espiritual y confiado desta merced y de que en todo lo que por aqui de su servicio se ofresciere me mandara pues sabe mi deseo y obligación [no ?] quiero ser mas importuno con encarecerlo. Al Sr. Rector de Peralta dara mi besamanos guarde nuestro Señor y prospere etc. de Tremp y Junio a los 8 de 1590. Ill.e Sr.

B. a V.ML.M. su mas servidor JOSEPH CALASANZ Off. de Tremp

Orig. (o) in Arch. G.le, RC. n. 1, 1.

 

c. 3

Al Ill.e y muy R.do señor Joseph Texidor R.tor de Peralta de la Sal mi S.or en Peralta

Ill.e y muy R.do Señor. Por el Camarero escala de Benavarri he escrito a V. m. del successo de mi camino y llegada en Roma y hasta hoy bendito Dios he tenido salud y confio con su favor de provar bien en esta tierra. Pretendi luego en llegando un Canon°. de Urgell y favoresciome muy de veras el secretario del Embaxador de España y por medio de un Camarero secreto del Papa me huvo la gracia de dicho Canon°. y la tuve sin saberlo mas de quinze dias. Pero el Dattario por ser nuevo yo en la corte en ninguna manera quiso que fuesse provehido por esta vez offresciendome que en la primera occassion me haria merced sintio lo mucho el secretario y aun el Camarero y han propuesto que en tener aviso de alguna vaccante han de salir con su intento yo confio que si algo vaccare y a mi noticia viniere que por favor no lo perdere porque a mas destos me haze mucha merced el mayordomo del Papa por medio de un frayle Cartuxo amigo mio y deudo suyo. Yo tengo assiento en Cassa del Cardenal Marco Anthonio Colona en compañia de un Canonigo de Tarragona que se llama Baltesar Compte muy querido y favorescido del dicho Cardenal por cuyo medio he yo entrado en su cassa se que si ocasion se offresce me hara tambien merced. Desseo mucho tener nuevas dessa tierra y pues el correo passara cada mes por Lerida podra V. m. escrivirme y mandarme si yo aqui en algo fuere bueno pues de mi voluntad esta V. m. tan cierto. El Doctor Victoria mi compañero esta con salud. A todos esses Señores R.dos y amigos mios dara V. m. de mi parte mil besamanos g.e ntro Señor etc. de Roma y mayo a los 16 de 1592. Las que van con la presente mandara V. m. dar.

Ill.e Sr. B. a V.M.L.M. su mas servidor EL DOCTOR JOSEPH CALASANZ

Orig. (o) in Arch. G.le, RC. n. 1, 2

 

c. 4

Al Ill.e y muy R.do Señor Joseph Texidor R.tor de Peralta de la Sal mi S.or en Peralta

Ill.e y muy R.do Señor. Con la carta de V. m. de 29 de setiembre recebida a los 20 de noviembre he recebido particular contento y merced entendiendo por ella las nuevas que por essa tierra tienen que como natural della de su bien huelgo mucho y de su mal me ha de pesar. Hame parescido muy acertado que hayan conduhido maestro que enseñe latinidad en esse lugar que sera facilitar a los padres que hagan aprender letras a sus hijos que es una de las mejores herencias que les pueden dexar y de saber en particular que mi sobrino Anthonio Joan Pastor estudie bien y aproveche he holgado todo lo possible y si el persevera como yo confio y N.ro S.r me da con que poderle ayudar (que confio lo hara) le ayudare a passar sus estudios hasta el cabo V. m. le anime quando le vea y a su padre tambien encargandole que pues tiene agora la occassion de hazerle aprovechar en su casa no la pierda que buelto yo a España tendre el cuydado que sera menester en todo. A mis sobrinas de la casa de Pere Ferrer de mi parte dara encomiendas y a mi hermana y sus hijas y les dira que desseo mucho bolver presto a España por poderles ayudar en lo que huvieren menester y que tengo muy gran confiança de ser provehido presto. A todos esses Señores R.dos besso las manos a los quales no me offresco de nuevo pues siempre he desseado servirles. Aqui no se offresce por agora cosa nueva de que poder avisar el año tenemos muy caro y las provisiones muy ruines y si de la tierra del Rey no vienen se espera muy mala primavera valdra ya la carga de trigo dessa tierra, aqui a diez escudos despues que murio Sixto [V] es la ciudad mas cara que ay en Italia y padesce mucho la gente comun. El Cardenal Colonna en cuya casa yo estoy me huvo la gracia del Canon°. que vaccó en Urgell por muerte de Sorribes y despues hallamos que havia muerto en mes del ordinario y assi no tuvo effecto agora se haze diligencias por otro no se en que parara en Albarrazin le pudiera tener, o en Teruel, pero por ser tan lexos no he querido pedirlos ntro S.r lo encamine a su servicio. El Can.to de Raxadell de Lerida se ha provehido a instancia del Embaxador en uno de la misma ciudad yo tuve aviso por via de Barcelona muy presto y le di al Doctor Victoria, el qual como vio la casa del Embaxador en favor de otro dexo la pretension, pero si Dios nos da salud no nos faltara, g.e nostro S.r etc. de Roma y noviembre a 25 de 1592.

Ill.e S.r B. a V.M.L.M. su servidor EL DOCTOR JOSEPH CALASANZ

Orig. (o) in Arch. G.le, RC. n. 1, 3

 

 

Pages:(17)  [1] 2 3 4  >>    Last

 

Curia General de los Escolapios

Buena caligrafía, concisión al tratar cada tema y sencillez de lenguaje: teoría hecha vida en el maestro Calasanz..

Buscar la epístola
por número
por palabra